{"id":690,"date":"2002-11-19T23:31:00","date_gmt":"2002-11-20T02:31:00","guid":{"rendered":"http:\/\/marmota.org\/blog\/desafio"},"modified":"2002-11-19T23:31:00","modified_gmt":"2002-11-20T02:31:00","slug":"desafio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/marmota.org\/blog\/desafio\/","title":{"rendered":"Desafio"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/marmota.org\/blog\/secoes\/recife1911.jpg\" align=\"right\">\u00c9 muito dif\u00edcil imaginar algo interessante para escrever no blog dos outros, mas como eu n\u00e3o poderia perder a oportunidade de escrever aqui no Marmota, e n\u00e3o tinha nada mais interessante na cabe\u00e7a, resolvi fazer um desafio aos visitantes que passam por aqui. Quero ver quem consegue traduzir a frase abaixo:<\/p>\n<p><i>&#8220;O pirraia ficou arretado com o car\u00e3o que levou porque arengou com o cabra da venta troncha e tomou uma pisa da mol\u00e9stia.&#8221;<\/i><\/p>\n<p>S\u00f3 podem tentar as pessoas que moram de Minas para baixo, e que n\u00e3o t\u00eam muito contato com pessoas aqui do nordeste, ok? Quem escrever uma frase com uma tradu\u00e7\u00e3o convincente vai ganhar um final de semana em Porto de Galinhas com tudo pago!<\/p>\n<p>PS: n\u00e3o precisam se assustar, n\u00f3s n\u00e3o falamos assim, n\u00e3o. Mas algumas dessas palavras s\u00e3o usadas de vez em quando&#8230;<br \/><b><a class=\"byline\" href=\"http:\/\/jaks.blogger.com.br\" target=\"_blank\">Jaks<\/a> colocou isso no ar \u00e0s 23:20<\/b><\/p>\n<p><i>Aqui est\u00e1 o post do Jaks, que tamb\u00e9m acertou nove dos 16 presentes da festa-blog. Um belo desafio, que certamente vai pipocar os comments aqui &#8211; e no blog do Jaks, espero, quando ele revelar a resposta deste misterioso enigma por l\u00e1! Detalhe: o arquivo texto contendo o post veio com 0,87 Kb. &#8220;Posso usar os outros 2k depois? Hehehe&#8230;&#8221;. Opa! Apesar da bela foto do sol se pondo no Recife Antigo ter ultrapassado a sua cota, pode mandar o restante quando quiser!<\/p>\n<p>Em tempo: ainda est\u00e1 longe, mas como eu gostei da brincadeira, estou pensando seriamente em conceder mais 3kb ao visitante n\u00famero 15 mil (ou o mais pr\u00f3ximo). Aguarrrdemmmm&#8230;<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c9 muito dif\u00edcil imaginar algo interessante para escrever no blog dos outros, mas como eu n\u00e3o poderia perder a oportunidade de escrever aqui no Marmota, e n\u00e3o tinha nada mais interessante na cabe\u00e7a, resolvi fazer um desafio aos visitantes que passam por aqui. Quero ver quem consegue traduzir a frase abaixo: &#8220;O pirraia ficou arretado [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[],"class_list":["post-690","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-outros"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/690","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=690"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/690\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=690"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=690"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/marmota.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=690"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}